De teksten

De teksten

Om de veertig melodieën zingbaar te maken zijn waar mogelijk de originele, of anders bijpassende teksten gezocht. Deze teksten worden getranscribeerd weergegeven naar hun oudste of meest zingbare versie. Soms is een melodie voorzien van verschillende teksten.

Dat is bijvoorbeeld het geval bij een van oorsprong geestelijke melodie met een religieuze tekst a gevolgd door een wereldlijke b (nr. 10 Lofzang van Maria, nr. 39 Psalm 103), of van twee verschillende berijmers van een psalm (nr. 37 Psalm 6); soms is zelfs gekozen om verschillende versies van de melodie te geven, die bij de teksten aansluiten (nr. 24 Sarabande Pinel, nr. 34 Het viel een hemelse dauw). Zo is goed te zien wat voor leven de melodieën hebben geleid en hoe de contrafactuur werkt.

Psalmen

In de periode die de Top 40 bestrijkt, 1535 tot 1750, met name in de eerste helft ervan, was het zingen van psalmen zeer populair. Omdat deze na de reformatie in alle officieel toegestane kerken werden gezongen, kende iedereen de melodieën. Er werden dan ook heel wat contrafacten op geschreven, stichtelijke en wereldlijke. Hierdoor staan er aardig wat psalmmelodieën in onze Top 40. Ten behoeve van de variatie is daarom soms gekozen om hierop geen psalmberijming te nemen, maar een andere tekst (nr. 5 psalm 68, nr. 29 psalm 23).

Duizenden liedteksten

De top 40 van de Gouden Eeuw biedt niet alleen de mogelijkheid om deze in het totaal vijftig liederen te zingen. Elke melodie is destijds immers het uitgangspunt geweest van talloze nieuwe liedteksten. Zo zijn er van de meest gebruikte melodie (nummer 1 in de Top 40), die van ‘O zalig heilig Bethlehem’, 366 contrafacten uit de periode 1535-1750 te vinden. Van nummer 21 in de top 40, ‘Polyphemus aan de stranden’, zijn 219 contrafacten en bijvoorbeeld van nummer 40, ‘Allez où le sort vous conduit’, 168. Dat betekent dat wie alle melodieën van de Top 40 in zijn hoofd heeft, duizenden liedteksten kan zingen.

0
    0
    Uw winkelmandje
    Uw winkelmandje is leegNaar de winkel